May 012013

American Gods.
Neil Gaiman.

I am not sure I have ever seen ‘peach’ used as a verb before. The verb ‘impeach’ is fairly common, we all are familiar with the fuzzy fruit, and I have been asked to ‘be a peach’ but have never considered using the word as a verb.

And if the authorities caught you returning from transportation—if an old enemy, or an old friend with a score to settle, saw you and peached on you—then you were hanged without a blink.
Page: 73

v. peached, peach·ing, peach·es

  • To inform on someone; turn informer: “Middle-level bureaucrats cravenly peach on their bosses [when] one of them does something the tiniest bit illegal” (National Observer).
  • To inform against: “He has peached me and all the others, to save his life” (Daniel Defoe).

  • [Middle English pechen, from apechen, to accuse (probably from Anglo-Norman *anpecher, from Late Latin impedicre, to entangle; see impeach) and from empechen, to accuse; see impeach.]

So, be a peach, and don’t go peaching on me.

My Social Media Links: Facebook; Google+; Twitter;